Following is the English Russian translation of Automatic Voltage
Regulator Manual page. By clicking on the link above, "[Download English Russian translation as a zipped PDF-file with two pages (....... Kb)]" you can download file in PDF format with image which is located on webpage "TECHNICAL TRANSLATION -- THYRISTOR
TYPE AUTOMATIC VOLTAGE REGULATOR (AVR) MADE BY CUMMINS"
but with the ability to copy English Russian
translation of the text.
English Russian translation of manual pages as plain text
ENGLISH RUSSIAN TECHNICAL TRANSLATION OF THYRISTOR TYPE AUTOMATIC VOLTAGE REGULATOR (AVR) MANUAL
SX460 AUTOMATIC VOLTAGE REGULATOR (AVR)
SX460 - АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ (АРН)
SPECIFICATION, INSTALLATION AND ADJUSTMENTS
СПЕЦИФИКАЦИЯ, МОНТАЖ И РЕГУЛИРОВКА
General description
Общее описание
SX460 is a half-wave phase-controlled thyristor type Automatic Voltage Regulator
(AVR) and forms part of the excitation system for a brush-less generator.
SX460 - однополупериодный фазоуправляющий автоматический регулятор напряжения
(АРН) тиристорного типа, который является частью системы возбуждения для
бесщеточного генератора
In addition to regulating the generator voltage, the AVR circuitry includes
under-speed and sensing loss protection features.
В дополнение к регулированию напряжения генератора, схема АРН обеспечивает
защиту при снижении частоты вращения и напряжения.
Excitation power is derived directly from the generator terminals.
Мощность возбуждения получена непосредственно от выводов генератора.
Positive voltage build up from residual levels is ensured by the use of
efficient semiconductors in the power circuitry of the AVR.
Увеличение положительного напряжения от остаточного обеспечивается при помощи
эффективной полупроводниковой схемы питания АРН.
The AVR is linked with the main stator windings and the exciter field windings
to provide closed loop control of the output voltage with load regulation of
+/-1.0%.
АРН соединен с обмотками статора и обмотками возбуждения охваченных обратной
связью, чтобы обеспечить регулирование нестабильности выходного напряжения в
пределах ±1.0 %.
In addition to being powered from the main stator, the AVR also derives a sample
voltage from the output windings for voltage control purposes.
Кроме того, что АРН включен в цепь статора, АРН также получает значение
напряжение от выходных обмоток в целях контроля напряжения.
In response to this sample voltage, the AVR controls the power fed to the
exciter field, and hence the main field, to maintain the machine output voltage
within the specified limits, compensating for load, speed, temperature and power
factor of the generator.
В ответ на это значение напряжение, АРН управляет подачей питания к обмотке
возбуждения возбудителя, и следовательно обмотка возбуждения поддерживает
выходное напряжение машины в требуемых пределах, уравновешивая нагрузку, угловую
скорость, температуру и коэффициент мощности генератора.
A frequency measuring circuit continually monitors the generator output and
provides output under-speed protection of the excitation system, by reducing the
output voltage proportionally with speed below a pre-settable threshold.
Измерительный контур частоты непрерывно контролирует выходную мощность
генератора и обеспечивает защиту системы возбуждения при понижении частоты
вращения, уменьшая выходное напряжение пропорционально с падением частоты
вращения ниже предустановленного значения.
A manual adjustment is provided for factory setting of the under frequency roll
off point, (UFRO).
Ручная регулировка обеспечивается заводской настройкой функции (UFRO) ).
This can easily be changed to 50 or 60 Hz in the field by pushon link selection.
Установка 50 или 60 Гц в обмотке возбуждения осуществляется с помощью
вставной перемычки.
Provision is made for the connection of a remote voltage trimmer, allowing the
user fine control of the generator's output.
Имеется возможность для подсоединения дистанционного пульта подстройки
напряжения (ручного триммера), позволяя осуществлять плавную регулировку
выходной мощности генератора.
Technical specification
Технические характеристики
INPUT
ВХОДНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Voltage. Jumper selectable 95-132V ac or 190-264V ac
Напряжение. Выбор с помощью вставных соединительных перемычек 95-132 В
переменного тока или 190-264 В переменного тока
Frequency 50-60 Hz nominal
Частота Номинал 50-60 Гц
Phase 1
Фаза 1
OUTPUT
ВЫХОДНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Voltage max 90V dc at 207V ac input
Напряжение макс 90 В постоянного тока при входном напряжении 207 В
переменного тока
Current continuous 4 A dc Intermittent 6 A for 10 seсs
Ток - непрерывный постоянный ток 4 А прерывистый 6 А для 10 секунд
Resistance 15 ohms minimum
Сопротивление минимум 15 Ом
REGULATION +/- 1.0% (see note 1)
РЕГУЛИРОВАНИЕ ±1.0% (см. замечание 1)
THERMAL DRIFT 0.05% per deg. С change in AVR ambient (note 2)
ТЕПЛОВОЙ ДРЕЙФ 0.05 % на 1 "С изменения окружающей в АРН (замечание 2),
TYPICAL SYSTEM RESPONSE AVR response 20 ms Filed current to 90% 80 ms Machine
Volts to 97% 300 ms
РЕАГИРОВАНИЕ СИСТЕМЫ Время срабатывания АРН 20 мс Ток 90% 80 мс Напряжение
97% 300 мс
EXTERNAL VOLTAGE ADJUSTMENT +/-10% with 1 к ohm 1 watt trimmer (see note 3)
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА НАПРЯЖЕНИЯ ±10 % с помощью пульта подстройки на 1 кОм и 1
ватт (см. замечание 3)
UNDER FREQUENCY PROTECTION Set point 95% Hz (see note 4) Slope 170% down to 30
Hz
ЗАЩИТА ОТ ПОНИЖЕНИЯ ЧАСТОТЫ ВРАЩЕНИЯ Уставка 95% Гц (см. замечание4) Наклон
170% вниз к З0 Гц
UNIT POWER DISSIPATION 10 watts maximum
РАССЕЯНИЕ МОЩНОСТИ максимум 10 ватт
BUILD UP VOLTAGE 4 Volts @ AVR terminals
ПОВЫШЕНИЕ НАПРЯЖЕНИЯ 4 вольта на выводах АРН
ENVIRONMENTAL Vibration 20-100 Hz 50mm/sec 100Hz-2kHz 3.3g Operating temperature
-40 to +70°C Relative Humidity 0-70°C 95% (see note 5) Storage temperature -55
to +80°C
УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Вибрация 20-100 Гц 50 мм/сек 100 Гц÷ 2 кГц З.Зg Рабочая
температура -40 ÷ +70°С Относительная влажность, 0-70°С 95 % (см. замечание 5)
Температура хранения -55÷ +80°С
NOTES
ЗАМЕЧАНИЯ
1. With 4% engine governing
1. С 4%-ым регулированием частоты оборотов двигателя
2. After 10 minutes.
2. После 10 минут.
3. Applies to Mod status F onwards. Generator de-rate may apply. Check with
factory.
3. Относится к модификации F. Генератор может снижать номинальные значения.
Сверьтесь с заводом.
4. Factory set, semi-sealed, jumper selectable
4. Фабрично настроен, опломбирован, выбор частоты с помощью перемычек
5. Non condensing.
5. Не конденсированная
ENGLISH RUSSIAN TECHNICAL TRANSLATION OF THYRISTOR TYPE AUTOMATIC VOLTAGE REGULATOR (AVR) MANUAL
English Russian translation of manual pages as plain text